
2 Operating A&D DataManagement 07/2011
2.5 HD component
© Siemens AG 2011 All Rights Reserved
2-100 SIMATIC A&D DataManagement Client - 07/2011
The above example in English:
4~AUTOEXEC: Booted drive is~
In English, the variable (drive letter) is located at the end of the sentence, which
means that the ~ must also be placed at the end.
There are also variables (enclosed by % signs) at various points in the language
files. These must be used in exactly the same format in the new language, and
integrated in the text:
26~ Verwende (gespeicherten) Code "%xkeyb_kc%"
Language-dependent menus
The boot disk menus are also shown in the language files. All text components can
be adapted accordingly. The language-independent parts, e.g. those that represent
variables, must not be changed and are marked in bold.
Example:
# 130
130~:w_tcp "TCP/IP Parameter" [x]
130~ (%p_timeout% Sek.)
130~[!] use DHCP
130~
130~ IP Adresse :*[$ p_ip,15! ]
130~ Subnetzmaske :*[ $ p_subnet,15!]
130~ Gateway :*[$ p_gway,15 ]
130~ Wins Server :*[$ p_wins,15 ]
130~ Name Server :*[$ p_dns,15 ]
130~ DNS Suffix :*[$ p_domain,30 ]
130~
130~[!] Load driver interface package
130~
130~ * Not used if DHCP is used
130~
130~ [ OK ] [ Cancel ] [? Back ]
130~::
The first line contains a marker for the tool used to created a menu window from
this text (here: :w_tcp). This text must not be changed!
Then follows the text for the title bar of the window, which should be translated.
Any text that is not preceded or enclosed by % signs should be translated.
Kommentare zu diesen Handbüchern